Boing Boing Staging

Early American tombstone euphemisms for death


In 2008, Caitlin GD Hopkins collected 101 euphemisms for “died” from early American epitaphs. The epitaphs came from tombstones pre-1825, to qualify, the euphemism had to appear in the main text of the tombstone (“Here lies Fred; born 1801, laid himself to rest 1824”), not in the verse below it (“He was a nice guy”). It’s quite a list:

Part 1: Died
Part 2: Departed This Life
Part 3: Deceased
Part 4: Entred Apon an Eternal Sabbath of Rest
Part 5: Fell a Victim to an Untimely Disease
Part 6: Departed This Transitory Life
Part 7: Killed by the Fall of a Tree
Part 8: Left Us
Part 9: Obit
Part 10: Slain by the Enemy
Part 11: Departed This Stage of Existence
Part 12: Went Rejoycing Out of This World
Part 13: Submiting Her Self to ye Will of God
Part 14: Fell Asleep
Part 15: Changed a Fleeting World for an Immortal Rest
Part 16: Fell Asleep in the Cradle of Death
Part 17: Fell Aslep in Jesus
Part 18: Was Still Born
Part 19: Innocently Retired
Part 20: Expired
Part 21: Perished in a Storm
Part 22: Departed from This in Hope of a Better Life
Part 23: Summoned to Appear Before His Judge
Part 24: Liv’d About 2 Hours
Part 25: Rose Upon the Horizon of Perfect Endless Day

All 101 of them are linked to photos of the headstones in the actual post:

101 Ways to Say “Died”

(via Making Light)

Exit mobile version